本文へスキップ

プロデューサー・エンジニア紹介

電話でのお問い合わせはTEL.043-376-5989

〒261-0012 千葉県千葉市美浜区磯辺8-15-6

プロデューサー・エンジニア紹介Producer & Engineer

トップ < プロデューサー・エンジニア紹介

世界のトレンドをリードするには、自らの強力な哲学が後ろ盾となる。


音楽プロダクション業務における真のエリートとして、常に最新鋭の哲学を持ち合わせる業務を展開。世界の新たな音のトレンドを、欧米メーカーと共に開発する立場であるとともに、国内にはダイレクトに音の価値を伝える立場にあります。国内では前例の殆ど無い、音楽先進国で多くの実績を持つ彼らが、クライアント様の音楽制作における一助をさせて頂きます。国内では共有されいない、現地と直接やり取りできる強みを活かし、様々な情報も多数持ち合わせています。制作の折には、是非お声掛けください。


レコーディング・ミキシング・マスタリングエンジニア
チーフプロデューサー・エンジニア
古屋博敏(Hiro)
furuya@for-artist.com
ブログ・コラム
プロフィール

バークリー音楽大学 Music Production 修了。ハーバード大学 Business School に在学中。2011年に歌手としてメジャーデビュー。その後プロデューサーに本格転向し才能が一気に開花。
世界の中で、最も成功しているエンジニア・プロデューサーの一人に数えられており、ユンディ・リ、ウラディミール・アシュケナージ、クリスチャン・ツィマーマン、ウィーン・フィルハーモニー、ベルリン・フィルハーモニーなどのクラシック系アーティストから、ビリー・ジョエル、エリック・クラプトン、エルトン・ジョン、ボン・ジョヴィなどのプロジェクトに参加(国内外)。2017年にはET、ハリーポッターの音楽を手がけたセフィー・カーメルと共演共作。これらの実績を裏付ける形で、最新鋭の哲学を持つ老舗スタジオ機材メーカー、8社と国際公式エンドーサーの契約を持つ。ドイツデュッセルドルフのSPL社、elysia社、同じくドイツKii Audio、Horch、Roger Shult、Sessiondesk、MUTEC、ポーランドBettermaker、IGSAudio、アメリカのEAWアーティストなど、パシフィック地区代表として各国より極めて高い評価を獲得している。
直近では、2018年5月に発表されたドイツ Die Denkazの『Pfusch am Bau』のマスタリング・サウンドプロデュースを担当し、ヨーロッパチャート7位にランクイン。同曲はDMSC Musiker Awards を受賞。また、同 Die Denkazによる2018ドイツ本国のワールドカップ・オフィシャル曲のマスタリングを担当し、世界から天才と称され音楽市場で確固たる地位を獲得している。



メッセージ

これまで世界の舞台で活動してきたノウハウを、皆様の音楽に活かして参りたいと思っております。実際に国内とは音の捉え方が異なり、その違いからクライアント様には驚かれることも多々あります。
よりグローバルな音楽体験というものを、身近に感じて頂けるようなスタジオを目指していきたいと考えています。


レコーディングエンジニア
レコーディング・エンジニア
加瀬裕一
kase@for-artist.com
ブログ・コラム



プロフィール

1997年生まれ。4歳からエレクトーン・ピアノを習い始める。高校生よりバンド活動をし始める一方で、PAエンジニアリングにも興味を持ち、音響を学び始める。高校2年生より、マルチトラックレコーディングの研究を始め、音源制作の分野にも手を出し始める。以後、独学でサウンドエンジニアリングを勉強し続け、若い世代のバンド音楽を中心に手がける。ナチュラルなサウンド作りには定評がある。
ソフトウェアプログラミングの経験を生かし、Cycling’74 Maxでのサウンドプログラミングも時には行う。また、必要に応じて一からコーディングをし、特殊な発音を持つシンセサイザーの開発も行う。コンピュータ技術への造詣も深く、様々なシーンに合わせたプランニングも行なっている。
当スタジオに入り、本格的に欧米音楽のレコーディング・マスタリングなどを経験。全く異次元の音作りを体感し、今後更なる成長が見込まれる。




メッセージ


僕のような若い世代の人間が、来たる次世代に向けて動き出す時が来ています。新たな価値観を取り入れた音楽制作を全力でバックアップさせていただきます。


マスタリング・エンジニア
マスタリング・エンジニア
吉井陽一
yoshii@for-artist.com
ブログ・コラム


プロフィール

自らも作曲やプログラミングを行い、マスタリングエンジニアに憧れ入社。一から古屋博敏に師事し、音楽制作の経験と知識を深めていく。特に音への感受性についての評価を受け、アシスタントに選ばれ海外音楽を中心に研鑽を積む。
また、昨今需要のあるアニメソングやゲーム音楽についての知識が豊富で、古屋が得意としないジャンルに於いても強みを発揮している。
無類の機材好きでもあり、Facebook上で各国の友人たちと活発に情報交換を行い、国内にはないスタイルの音作りについても造詣が深い。
使用機材は、elysia alpha compressor、SPL PQ、Maselec MEA-2、Rupert NEVE Bus Compressor、Bettermaker Limiter、IGS Audio Rubberbandなど、持ち味のある機材を多数使いこなし、濃密なサウンドを作り上げている。



メッセージ

マスタリングエンジニアとして活動をしております吉井陽一と申します。 皆様の作品がより魅力的で、より美しい音楽となる様、作品と向き合いたいと考えております。 より多くの人の心に感動を届けられるよう全力で頑張ります。





マスタリングを担当した、2018ドイツ・ワールドカップオフィシャルソング。



マスタリング・エンドース契約
最先端の哲学を持つヨーロッパメーカーと、才能を全面に押し出すHiroとは相性がよく、8社からのエンドースメント契約を持つ。




クライアント・セミナーご参加者から頂いた声

I just received the master from Chungy, sounds great! I'm looking forward to work with you on some other rock stuff. I'll make sure to recommend you on my net project
.

- Martin Merenyi / マーティン・メレニー -
Wings(ポール・マッカトニー)などを手掛ける、ロンドンの敏腕レコーディングエンジニアからの賞賛の声。


Working with Hiro was a superb experience. A complete pro, with excellent direction. Looking forward to working together again soon!

- Sefi Carmel / セフィ・カーメル -
ミック・ジャガー、フィル・コリンズ、ET、ハリーポッターなど、一流アーティストから映画までを手掛ける敏腕プロデューサーからの賛辞。




2018年5月28日に日本音響家協会で行われた、マスタリングセミナーにおける資料
(当社のプロデューサーがプレゼンターとして参加しました。)

マスタリング・セミナー
以下、社団法人日本音響家協会の冊子『Sound Art & Technology No,94』より引用。


今年度の総会は、5月28日に国立能楽堂で開催しました。協会賞の受賞該当者がいなかったため、能楽堂における開催とあって能舞台の見学会と2月に幕張メッセ(ライブ・エンターテイメントEXPO)で実施した古屋博敏さんのマスタリングのワークショップを併催しました。総会が早く終了したので、見学会は予定より長くなり、じっくりと見学できました。この施設のオープニングに携わり、また最終的な照明デザイン、HDビデオ収録装置、全客席に設置された二カ国語パーソナル字幕装置の基本設計に携わった八板賢二郎が、能舞台の機構や機能などについて解説しました。 舞台の4本の柱や橋掛りにある松の木(現在はレプリカ)はオモテと呼ばれる仮面を被った主役(シテ)の目印で大切なもので、これがないと演者は舞台から落ちます。舞台正面の階段(キザハシ)は何に使うかという質問には「昔は能を見物した大名からの褒美を渡すために舞台に上がるためのもので、現在は清掃員のためのもの」とのこと。舞台の床下のカメは何のためという質問には「足拍子という足音が床下で響きすぎないように吸音するイコライザ」つまりヘルムホルツ共鳴器ということ。舞台の天井に付いている金色の滑車は何かという質問には「道成寺という演目で使用する梵鐘を吊るすためのもの」で、一つの演目のために設置してある舞台機構なのです。
ひととおり見学して、集合写真を撮りました。 ワークショップ「マスタリング技術から学ぶミクシングテクニック」は、株式会社ジェネリックジャパンの協力を得て開催しました。講師の古屋博敏氏による幾つものイコライザ操作によって、たちまち心地よい音に変化していく様子が明確にわかりました。マスタリングは単なる技術的な最終的仕上げの域を超えて、楽曲構成を劇的に変化させる芸術にまでになっていると感じました。使用機器のすべてがアナログで、今回はイコライザの調整のみで済ませていました。



マスタリング・セミナーマスタリング機材
さて、2017年度の事業は協会創立40周年記念とあって、盛りだくさんでした。このように有意義なセミナー等を多く開催することによって、多くの入会者がありました。今後も新規イベントの開催を企画して参りたいと考えています。




ワークショップに参加して

~マスタリング技術から学ぶミクシングテクニック~

 村田 俊哉様

社員総会の受付でイコライザばかり並ぶ謎の系統図を受け取り、しばし凝視するも疑問は膨らむばかり。演壇手前のテーブルの上を見るとそれらしい機材が並び、いやが上にも期待が高まる。総会の議事は粛々と進み、能舞台の見学会に続いてワークショップが始まった。

マスタリングと聞いても「ミックスダウンして完パケを作る工程でしょ」程度の認識でしたので、「イコライザの山はやんちゃな音を整えるためのもの」と想定しておりました。ところが、古屋氏の手にかかると素材中に隠れていた各パートの音が活き活きと主張を始める。その手法は、いらぬ音を剪定して削っていくのではなく、必要な音を「盛っていく」様にも感じられた。実際、高電圧駆動によりダイナミックレンジを広げ、ヘッドルームを稼ぐことにより音響レベルを上げることができる由。

各国の素材を用いたマスタリング工程を実演していただいた中で印象に残ったのは、クラッシックの素材への適用例でした。「ことさらにしたらむやうな」ことはこの分野では似つかわしくないもの、と考える自分を発見しました。バッハの演奏で言えば、古楽器を用いて作曲者が想定した編成で作曲者が聴いていた音を再現することを是とする考え方です。

それに対して、古屋氏のアプローチはグレン・グールドを彷彿とさせるものでした。自身の価値観を信じ、トレンドをリードしていこうとする覚悟に感銘を受けました。どこまでやるべきなのか、やるべきではないのか。感性として、理性として、正しいのはどこまでなのか。ひとりひとり異なり、時と共にうつろう物差しを追いかけていくことは神経をすり減らす作業だなぁ、と考えるうちに懇親会のアルコールが回ってきてしまいました。

この度は、貴重な学びの機会を頂きましてありがとうございました。引き続き、よろしくお願いいたします。






古屋博敏氏のワークショップに思う

~マスタリング技術から学ぶミクシングテクニック~

上野 克見様


「音というものはどういうものなのか」そのような原点から、マスタリングと向き合う古屋氏のマスタリング作業の過程を目の当たりにして大変刺激を受け、私なりに咀嚼し、いろいろなことを考えることができた。

何台もの見たこともないドイツ製のEQやコンプレッサなどの機材が積み上げられ、それらを巧みに駆使する氏が、調整前の音源から、そのマスタリング作業のそれぞれに解説をされながら、音を作り上げていく。それによって、音に広がりが生まれる、感情に訴えかける要素が増えていく過程が、とても興味深く、貴重な体験であった。

氏によると、マスタリングの世界においては、アメリカ、イギリス、ノルウェイがその最先端を走っており、また、その技術の潮流の移り変わりは凄まじいものがあるそうだ。そのようなことから、自身のマスタリングでさえも3ヶ月前のものは否定するほどに古くなっているとのこと。実に厳しい世界であると感じた。

また、音に対する感性は国によって大きく異なることも、マスタリングの難しさの大きな要素であるそうだ。よって、古屋氏であっても計算だけでは、クライアントのからのOKがでないことも間々あり、「場外ホームランを打たれる」ほど、うまくいかないこともあるそうだ。

そのようなことから、冒頭に述べた、「音というものはどういうものなのか」という根源的な問いに対して、深く分析、思考する作業が必要になるのだろう。もちろん、マスタリングでは、EQなどの機能・特性や操作方法を高いレベルで習得した上で、仕上げていくことも重要であり、必須であろう。しかし、さらに上のレベルを極めるには、音とは何であるかという問いを常に意識して、音が人に与える力を(それは感動であり、快感でもあり、さまざまな刺激をもたらすものでもある)、充分に分析、咀嚼した上で、音作りを行うことが不可欠であり、また、そこにこそマスタリングの絶対的な「解」があるのではないだろうか。そんなことを、このワークショップで思った次第である。

機会があったら、古屋氏の音に対する考えを、ぜひ訊いてみたい。